Vzorové materiály
Zde můžete nahlédnout na vzorový materiál, který se kromě učebnic používá k procvičení a osvojení němčiny. V příloze sešitu najdete i testy znalostí a vybranou četbu k Vaší úrovni.
JŠ I – 15. LEKCE - TEST SLOVNÍ ZÁSOBY 15.3
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|
Byl jsem u závodního lékaře. |
|
Jsem asi nemocný. |
|
Čekalo tam už 10 pacientů. |
|
Bolí mě v krku. |
|
Mám rýmu a kašel. |
|
Jsem silně nachlazený. |
|
Patřím do postele. |
|
Cítím se špatně. |
|
Mám horečku. |
|
Beru tabletky. |
|
Piji čaj s citrónem. |
|
Lehnu si a musím se potit. |
|
Nemám už bolesti. |
|
Cítím se dobře. |
|
Lékař mě pošle do práce. |
|
Jsem zřídka nemocný. |
|
Nedělám nic pro své zdraví. |
|
Jsem ale trochu unavený. |
|
Pracuji mnoho, kouřím, spím málo, jím nepravidelně. |
|
|
|
Ráno mám naspěch a nesnídám. |
|
Teprve večer pořádně jím. |
|
Nechodím do závodní kuchyně. |
|
Jsem asi nemocný na žaludek. |
|
Chybí mi pohyb. |
|
Chodíš cvičit? |
|
Co tě vede! |
|
Dříve jsem chodil cvičit jednou týdně. |
|
Teď na to skutečně už nemám čas. |
|
zápor nichts mehr/kein mehr |
|
Nechybí už nikdo. |
|
Nepotřebujeme už nic. |
|
Už nechodím na pivo. |
|
Nemají už zahradu. |
|
přísudkové sloveso po číslovkách |
|
Bylo tam 5 - 10 pacientů. |
|
Mnoho lidí necvičí. |
|
Několik žen přijde pozdě. |
|
Mnozí lidé ráno nesnídali. |
|
Málo chlapců chodí do kurzu. |
|
minulý čas gehen (préteritum i perfektum) |
|
Šel jsem domů. |
|
Šla do města. |
|
Šli v 6 hodin do práce. |
|
Šli jste na tramvaj? |
|
Chodil jsi dříve do kina? |
|
složená slova |
|
zahraniční cesta - aprílové počasí – rohový dům |
|
jízdné - letní noc - sněhulák – místenka |
|
denní program - závodní kuchyně – knihovna |
JŠ II - CO JE NEJDŮLEŽITĚJŠÍ – 3. LEKCE – SLOVNÍ ZÁSOBA
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
1. |
O víkendu jsme podnikli výlet do Krkonoš. (celé v préteritu) |
1. |
Am Wochenende unternahmen wir einen Ausflug ins Riesengebirge. |
2. |
Poslechli jsme si předpověď počasí. |
2. |
Wir hörten uns die Wettervorhersage an. |
3. |
Rádio hlásilo jasno až oblačno. |
3. |
Das Radio meldte heiter bis wolkig. |
4. |
Nejvyšší denní teploty 25 až 30 stupňů. |
4. |
Tageshöchsttemperaturen fünfundzwanzig bis dreißig Grad. |
5. |
Oblékli jsme se lehce. |
5. |
Wir zogen uns leicht an. |
6. |
Měli jsme v batohu teplý svetr a větrovku. |
6. |
Wir hatten im Rucksack einen warmen Pullover und einen Anorak. |
7. |
Počasí se mění na horách rychle. |
7. |
Das Wetter wechselt im Gebirge schnell. |
8. |
Výstup na Sněžku byl lehký. |
8. |
Der Aufstieg auf die Schneekoppe war leicht. |
9. |
Jen poslední úsek byl trochu těžký. |
9. |
Nur die letzte Strecke war etwas (ein bisschen) schwer. |
10. |
Nahoře jsme měli krásný výhled na hory, údolí a lesy. |
10. |
Oben hatten wir eine schöne Aussicht auf Berge, Täler und Wälder. |
11. |
Nezůstali jsme na Sněžce dlouho. |
11. |
Wir blieben nicht lange auf der Schneekoppe. |
12. |
Snědli jsme naše krajíce a šli jsme dolů. |
12. |
Wir aßen unsere Stullen und gingen hinunter (nach unten). |
13. |
Nahoře bylo větrno. |
13. |
Oben war es windig. |
14. |
Sestup byl poměrně rychlý. |
14. |
Der Abstieg war ziemlich schnell. |
15. |
Jeden z nás dostal úpal. |
15. |
Einer von uns bekam einen Sonnenbrand. |
16. |
Na příští víkend jsme navrhli nový výlet. |
16. |
Für das nächste Wochenende schlugen wir einen neuen Ausflug vor. |
17. |
Jeli jsme křížem krážem Českem. |
17. |
Wir fuhren kreuz und quer durch Tschechien. |
18. |
Navštěvovali jsme oblasti a města. |
18. |
Wir besuchten Gegenden und Städte. |
19. |
Plzeň proslavily dvě věci: Škodovy závody a pivo značky Prazdroj. |
19. |
Pilsen machten zwei Dinge bekannt: die Škoda-Werke und das Bier Marke Urquell. |
20. |
Pod městem jsou 9 km dlouhé sklepy, kde zraje pivo. |
20. |
Unter der Stadt sind neun Kilometer lange Keller, wo das Bier reift. |